Vocabulaire du temps

Vocabulaire Latin – Liste Thématique – Le Temps Thierry Martin - Latin

Age, Époque Aetas, atis, f
Annales Annales, ium, m
Année Annus, i, m
Calendes Calendae, arum, f
Calendrier Calendarium, ii, n
Demi heure Semihora, ae, f
Heure Hora, ae, f
Une heure et demie Sesquihora, ae, f
Ides Idus, uum, f
Jour Dies, ei, m
Journal Diarium, ii, n
Mois Mensis, is, m
Moment Punctum temporis, n
Nones Nonae, arum, f
Nuit Nox, noctis, f
Semaine Hebdomas, adis,f
Siècle Saeculum, i, n
Semestre Semestre, is, n
Solstice Solstitium, ii, n
Temps Tempus, oris, n
Vacances, Fêtes Feriae, arum, f

Les Jours de la Semaine
Lundi Dies Lunae ou Feria Secunda
Mardi Dies Martis ou Feria Tertia
Mercredi Dies Mercurii ou Feria Quarta
Jeudi Dies Jovis ou Feria Quinta
Vendredi Dies Veneris ou Feria Sexta
Samedi Dies Saturni ou Feria Septima
Dimanche Dies Dominica

Les Mois
Janvier Januarius, ii, m
Février Februarius, ii, m
Mars Martius, ii, m
Avril Aprilis, is, m
Mai Maius, ii, m
Juin Junius, ii, m
Juillet Julius, ii, m
Août Augustus, i, m
Septembre September, bris, m
Octobre October, bris, m
Novembre November, bris, m
Décembre December, bris, m
Espaces de Temps

Annuel Annuus, a, um
Aujourd'hui Hodie
D'aujourd'hui Hodiernus, a, um
Demain Cras
Diurne Diurnus, a, um
Espace de 2 jours Biduum, i, n
Espace de 3 jours Triduum, i, n
Espace de 4 jours Quadriduum, i, n
Espace de 2 mois Bimensis, is, m
Espace de 2 ans Biennium, ii, n
Espace de 3 ans Triennium, ii, n
Hier Heri
D'hier Hesternus, a, um
Jour et Nuit Die et Nocte
Mensuel Menstruus, a, um
Midi Meridies, ei, m
Nocturne Nocturnus, a, um
De nuit Nocte
Quotidien Quotidianus, a, um
Quotidiennement Quotidie
Tous les ans Quotannis

Vocabulaire de la famille

Vocabulaire Latin – Liste Thématique - Famille – Parenté Thierry Martin - Latin La Famille et les liens de parenté

Ancêtres Majores, um, m
Arrière-petit-fils Abnepos, otis, m
Arrière-petite-fille Abneptis, is, f
Ascendance Prosapia, ae, f
Bâtard Nothus, i, m
Bisaïeul Proavus, i, m
Bisaïeule Proavia, ae, f
Beau-Fils (celui dont on a épousé le père ou la mère) Privignus, i, m
Beau-Fils, Gendre Gener, eri, m
Beau-frère (frère du mari ou de la femme) Levir, iri, m
Beau-frère (mari de la sœur) Sororis maritus
Beau-Père (père de la femme ou du mari) Socer, eri, m
Beau-Père (mari de la mère) Vitricus, i, m
Belle-Fille, Bru Nurus, us, f
Belle-Fille (fille d'un autre lit) Privigna, ae, f
Belle-Mère (mère de la femme ou du mari) Socrus, us, f
Belle-Mère (femme du père) Noverca, ae, f
Belle-Sœur (sœur du mari ou de la femme) Glos, oris, f
Belle-Sœur (sœur du frère) Fratria, ae, f
Cousin(e) germain(e) Patruelis, is, mf
Célibataire Caelebs, ibis,mf
Descendants Posteri, orum, m
Enfants Liberi, orum, m
Époux, Épouse Conjux, ugis, mf
Famille Familia, ae, f
Femme Uxor, oris, f
Fiancé Sponsus, i, m
Fiancée Sponsa, ae, f
Fils Filius, i, m
Fille Filia, ae, f
Frère Frater, tris, m
Grand-Mère Avia, ae, f
Grand-Père Avus, i, m
Jumeaux (frères) Gemini, orum, m
Jumelles (sœurs) Geminae sorores, f
Lignée Proles, is, f
Mari Maritus, i, m
Mère Mater, tris, f
Mère de famille Mater familias, f
Neveu Fratris filius ou Sororis filius
Nièce Fratris filia ou Sororis filia
Nourrice Altrix, icis, f
Nourricier Altor, oris, m
Oncle maternel Avunculus, i, m
Oncle paternel Patruus, i, m
Parent (père et mère) Parens, entis, mf
Parent (maternel) Cognatus, i, m
Parents (par alliance) Adfines, ium, m
Parent (paternel) Agnatus, i, m
Parenté (par alliance) Adfinitas, atis, f
Parenté (de sang) Cognatio, onis, f
Père Pater, tris, m
Père de famille Pater familias, m
Petit-Fils Nepos, otis, m
Petite-Fille Neptis, is, f
Progéniture Progenies, ei, f
Race, Souche Gens, ntis, f
Rejeton Propago, inis f
Sœur Soror, oris, f
Tante maternelle Matertera, ae, f
Tante paternelle Amita, ae, f
Trisaïeul Abavus, i, m
Trisaïeule Abava, ae, f
Veuf Viduus, i, m
Veuve Vidua, ae, f

Animaux en latin

Animaux en latin

Batraciens

  • rana, ae, f. : grenouille

  • coquillages et crustacés

  • concha, ae, f. : coquillage, pourpre, conque marine

Insectes

  • apis, is, f. : abeille

  • formica, ae, f. : fourmi

Invertébrés

  • lolligo, -ginis, f. : calmar

  • uermis, is, m. : ver

Mammifères

  • bos, bouis, m. : boeuf

  • canis, is, m. ou f. : chien, chienne

  • delphinus, i, m. : dauphin

  • echinus, i,, m. : hérisson

  • feles (ou felis), is, m. ou f. : chat, chatte

  • leo, leonis, m. : lion

  • lupus, i, m. : loup

  • pecus, pecoris, n. : bétail

  • porcus, i, m. : porc

  • ursus, i, m. : ours

Oiseaux

  • anas, is, m. : canard

  • anser, eris, m. : oie

  • ardea, ae, f. : héron

  • auis, is, m. : oiseau

  • cornix, icis, f. : corneille

  • coruus, i, m. : corbeau

  • fulica, ae, f. : foulque (oiseau de mer)

  • gauia, ae, f. : mouette

  • graculus, i, m. : choucas

  • grus, gruis, f. : grue

  • hirundo, inis, f. : hirondelle

  • mergus, i, m. : plongeon (oiseau)

  • noctua, ae, f. : chouette hibou

  • pica, ae, f. : pie

Attributs des oiseaux

  • pinna, ae, f. : plume

  • rostrum, i, n. : bec

  • uolucris, is, f. : oiseau

Poissons

  • piscis, is, m. : poisson

Guerre

Guerre à Rome

Le commandement, l'armée

  • imperium, ii (neutre) : le commandement

  • imperator, -toris (masc.) : Le commandant en chef

La manoeuvre

  • acies, aciei (fém.) : la ligne de front, la ligne de bataille

Le combat

  • bellum, i (neutre) : la guerre

  • bellum gero, is, ere, gessi, gestum : faire la guerre

  • impetus, us (masc.) : l'assaut, l'attaque

Les soldats

  • miles, militis (masc.) : le soldat

Les armes

  • telum, i (neutre) : le trait (javelot ou flèche)

Conséquences de la guerre

  • caedes, is (fém.) : le meurtre, le massacre

  • uulnus, uulneris (neutre) : la blessure

  • uulnero, as, are, aui, atum : blesser

La fin de la guerre

  • foedus, foederis (neutre) : le traité

  • pax, pacis (fém.) : la paix

  • uinco, is, ere, uici, uictum : vaincre

Parenté en latin

Les liens de parenté

  • amita, ae : tante (soeur du père)

  • auus, i : grand-père

  • auunculus, i : oncle (maternel), frère de la mère

  • frater, fratris : frère

  • gener, generi : gendre

  • maritus, i : mari

  • mater, matris : mère

  • matertera, ae : tante, presque-mère (soeur de la mère)

  • nepos, nepotis : neveu (fils de la soeur), petit-fils

  • pater, patris : père

  • patruus, i : oncle (paternel), frère du père

  • socer, eri : beau-père

  • soror, sororis : sœur

  • sponsus, i : fiancé

  • uir, uiri : mari

Le mariage

  • nubo, is, ere, nupsi, nuptum : se marier

  • conubium, ii : mariage

  • nuptiae, arum (fém. pl.) : les noces

  • matrimonium : mariage, statut de "mater"

  • dare filiam in matrimonium : donner sa fille en mariage

  • alicuius filiam in matrimonium ducere : épouser la fille de quelqu'un

  • ire in matrimonium : se marier (pour une fille)

  • procus, i : qui demande une femme en mariage, prétendant

Filiation

  • parens, -entis, masc. : parent

  • partus, us, masc. : accouchement, nouveau-né

  • progenies, ei, fem. : progéniture

  • sanguis, sanguinis : sang

Quand la famille est menacée...

  • parricidium, ii : meurtre d'un parent (et pas seulement le père)

  • uiduus, a, um (adj.) : privé de, veuf

Pouvoir

Les noms du pouvoir

  • imperium, ii (neutre) : pouvoir militaire, commandement

    • impero, as, are, aui, atum : commander

    • imperator, -toris : général en chef, commandant suprême (l'un des titres du "princeps", l'empereur)

Théâtre latin

  • actor, oris, masc. : l'acteur, ou le chef de troupe

  • ars musica : chez Térence, "l'art des Muses" désigne non la musique, mais la poésie.

  • comoedia, ae, fém. : la comédie (mot d'origine grecque)

  • fabula, ae, fém. : la pièce

  • oratio, onis, fém. : le dialogue. (dans d'autres contextes, le mot signifie "discours")

  • partes, ium, fém. pl. : le rôle

    • partes agere : jouer un rôle

    • primae partes : le premier rôle

  • poeta, ae, masc. : le poète, l'auteur dramatique

  • Prologus, i, masc. : le prologue. Plus qu'une partie de la pièce, il est incarné par un véritable personnage, qui s'adresse directement au public avant que l'action ne commence.

  • scriptura, ae, fém. : l'écriture, le style

Écrivez votre texte ici ...